Mums were surveyed (between 2011 and 2016) about screen use, and filled out questionnaires about their child's skills and development at ages two, three and five.
Screen time included watching TV programmes, films or videos, gaming, and using a computer, tablet, phone or any other screen-based device.
屏幕使用时间包括观看电视节目、电影、视频、游戏、使用电脑、平板电脑、手机等设备。
▲Screen time 'may harm toddlers' (via BBC)
他们最后得出的结论是:
让一个蹒跚学步的孩子长时间使用电脑可能会延缓他们语言和社交等能力的发展。
但是有专家也指出,看多久屏幕和看哪种类型的屏幕,是否就会造成发育迟缓,目前尚不清楚。
可能屏幕使用时间和养育孩子的方法及孩子们休闲时间的安排等因素一起造成发育迟缓。
The Royal College of Paediatrics and Child Health says there is not enough evidence, even when you include this new study, for a "direct toxic effect".
Even without solid proof of harm, Dr Sheri Madigan and colleagues say it still makes sense to moderate children's screen time and make sure it doesn't interfere with "face-to-face interactions or family time".
Yes, but not rigidly any more. He gets a base of 1 hour screen time each school day and can earn extra screen time with good grades and above expected behavior at school and home.
I found electronic media was a rich addition to everything else available allowing my daughter to explore the world in different ways.
我发现电子媒体就像是对外界的一切的补充,能够让我的女儿用不同的方式探索世界。
I didn't limit any resources. I treated electronic media as I did the library. I helped my daughter zero in on what might interest her, find what she was searching for and avoid what she wasn't.
@美国The American Association of Paediatrics' (AAP):
1. For children younger than 18 months, avoid use of screen media other than video-chatting.
对于18个月以下的儿童,避免使用除视频聊天外的屏幕产品。
2. Parents of children 18 to 24 months of age who want to introduce digital media should choose high-quality programming, and watch it with their children to help them understand what they are seeing.
3. For children ages two to five years, limit screen use to one hour per day of high-quality programmes. Again, parents should be watching it with their children.
2-5岁的孩子,每天观看高质量节目的时间限制在1小时以内。同样,父母应该和孩子一起观看。
4. For children ages six and older, place consistent limits, making sure screen time does not get in the way of sleep and physical activity.
对于6岁及以上的儿童,需要限制,确保屏幕时间不会影响睡眠和身体活动。
▲Screen time 'may harm toddlers' (via BBC)
@英国 The UK's Royal College of Paediatrics and Child Health (RCPCH):
“Evidence is weak for a threshold to guide children and parents to the appropriate level of screen time, and we are unable to recommend a cut-off for children's screen time overall."