加拿大熊孩子育儿

"中国病毒"! 温哥华西媒头版大字刺眼 华人群情激愤 中领馆紧急发声!

2020-3-3 17:29|发布者: 热点新闻|查看: 137|评论: 0

本社区内容来源自网友分享,我们无法界定来源的真实性与版权,如果有侵权行为请联系admin@bbbear.ca,我们将在核实后处理,感谢您的支持与理解!
放大 缩小

摘要:我们不是病毒!就在新冠肺炎疫情在全世界范围内备受关注之时,今天(5日),温哥华西人媒体省报《The Province》在头版封面标题为《BC省的第2例中国病毒》(2NDCHINAVIRUSCASE IN B.C)。在华人社区激起巨波!今天, ... ...









我们不是病毒!


就在新冠肺炎疫情在全世界范围内备受关注之时,今天(5日),温哥华西人媒体省报《The Province》在头版封面标题为《BC省的第2例中国病毒》(2ND CHINAVIRUS CASE IN B.C)。在华人社区激起巨波!



今天,华人各大微信群里都被这条消息刷屏了。



有华人自发发出倡议:今天省报头版黑体大字写着“中国病毒”。这一行为深深伤害了华裔,与加拿大的社会价值观严重不符,有种族歧视之嫌。

 

这封英文抗议信在陈述事实后,强调,世界卫生组织、加拿大、省卫生厅都将该病毒称为“新冠病毒”,请使用该病毒的正确名称!

H1N1病毒最早在美国发现,但我们从来没有将它称为美国病毒!

寨卡病毒最早在巴西发现,但我们不会称它为巴西病毒。

埃博拉病毒起源刚果,我们也永远不会说它是刚果病毒!

您将其称为“中国病毒”的说法完全是错误的!不符合加拿大的价值观,不符合加拿大的新闻道德标准!

我强烈敦促您撤回,不要使用“中国病毒”来称“新冠病毒”!

(英文原文我们将附在文末,供大家转发。)





很多华人看到该封面后异常愤怒。隶属Postmedia媒体集团省报是BC省发行量非常大的一份日报,为本地主流媒体。今日竟然公然在封面刊登如此不当用词?

早在2015年,世界卫生组织就发布了疾病起名规范,避免在疾病名称中使用地理位置。也不应涉及性或文化身份等。并已经公布该病毒的英文名为2019-nCoV,或Novel-Coronavirus。

这一点,作为大媒体的省报,必然知道!

然而,他们依然选择了,用“中国病毒”来代替世卫组织建议使用的官方名称!

用意何在?!

华人朋友Tammy去电省报编辑,找主编询问说法。她说,该主编的答复是“不认为有错”



加西周末找到Tammy询问此事,她告诉记者,她打了两个电话。

第一个电话接通了主编,但“对方很嚣张、理直气壮地表示自己没有错。”

当Tammy明确对主编指出这是针对华人的歧视,并要求对方撤回所有报纸后,主编依然不认为如此处理标题有任何错误之处。

该主编回复“这只是你的个人看法,不代表所有中国人。我没有收到其他人的投诉。”匆匆挂了电话。

Tammy随后得知,此事已经在华人社区炸开锅,很多人都已经去信省报抗议。她再次给主编打电话,但已经无法打通,直接转到了语音信箱。

“我真是太生气了。过去两周就有一些歧视性的言论,比如问你吃过最奇怪的动物是什么等等。但我最担心的是这些言论对华人小朋友的影响。这样的标题一出来,华人小朋友会觉得,我是中国人,我是可耻的,这对华人小朋友的伤害很大。”





到目前为止,此事已经在大温华人社区朋友圈刷屏。记者也致电省报,电话被直接转到语音信箱。

最近,针对华人的歧视比比皆是。

有在停车场被嘲笑“掉了新冠病毒”的;



有华人女子戴口罩在大街上被殴打的(纽约和英国都有!);





甚至其他族裔,只能孩子有一半中国血统,就在学校里成了被围攻的靶子!

 



一位年轻中国人在推特写道:“我是中国人,但我不是病毒。”

“我知道全世界都在担心这种病毒,但是请不要带有偏见。”



本地一位大温华裔妈妈表示,她最近出去购物,有白人看到她后,立即离得远远的……

还有一位华人说,在图书馆看书的时候,因为自己嗓子痒干咳了一声,结果周围好多人自动离开了。



还有多伦多一家面馆,因为餐馆名称中有“武汉”两个字,就有人打电话到餐馆,询问是否“售卖蝙蝠汤和蛇类”;有的则在电话另一端要求她关张,或语出不逊。网民开始在网上恶意地批评这家小小的面馆,甚至辱骂华人。

所幸,也有许多西人网友认为歧视不对。

许多人在推特上和脸书@省报,指出,“这是一个非常麻木不仁且非常不恰当的标题!”认为这是一种暗示歧视、不可接受的说法。







就在刚刚,驻温哥华总领事佟晓玲就此事发表讲话。



佟领事表示,对于《省报》的这一错误做法,我们坚决反对、强烈谴责。世界卫生组织将这一病毒定义为新型冠状病毒,这是国际上一致采用的科学用语。

《省报》以极其不专业的做法、用带有明显种族主义歧视的文字在头版刊登这样的标题,不仅与世界卫生组织的建议背道而驰,而且反映了该报的傲慢、偏见和歧视。这与《省报》一向标榜的加拿大核心价值观、与新闻道德也是相违背的。我们要求《省报》立即做出道歉,停止使用类似语言。

事实上,在今日份的省报出来之前,也有多家西媒采用了中国病毒的说法,比如澳洲《每日电讯报(Daily Telegraph)》和《太阳先驱报(Herald Sun)》在头版报道非冠病毒时,就用上了China kids(中国儿童)和Chinese virus(中国病毒)这些带种族色彩的词。



这些标题一出,立即引发抗议和近10万人的签名投诉,要求这两家报纸道歉。

作为同行,省报不可能对此没有耳闻。而且,从时间点看,这两家报纸的标题还是在世卫正式命名之前,现在,世卫组织已经给了新冠病毒官方命名,

但省报依然选择用这个词眼!

谁狭隘、谁无知、谁固守成见、谁借题发挥,在这块照妖镜面前,一目了然!





我们需要知道的是,

就连加拿大政府官方都在呼吁,不要歧视华人。

加拿大首席公共卫生官Theresa Tam担心种族主义的报道越来越多,针对包括华裔和亚裔加拿大人在内的仇恨言论、污名化评论越来越多。



就在各国纷纷对中国人开出限制入境令时,加拿大卫生部长明确指出,“加拿大不会跟随美国和澳洲限制中国人入境!”



加拿大总理特鲁多也亲自到多伦多唐人街为华人打气。他说:“在加拿大,没有任何地方可以容忍恐惧和歧视!这些都是错误的!”



BC自由党也发声,对此类事件发生在BC,已经超乎失望。我们应该一起战胜病毒,而不是互相攻击!



是对还是错,是不是歧视,到这里已有答案。

请问这家加拿大“主流媒体”,全然不顾主流的价值观,公然做出与加拿大价值和新闻道德背道而驰之事,你们真的不出来道歉吗?

最后,小编在这里附上英文抗议信原文,大家可以复制粘贴,发送到省报邮箱。

provletters@theprovince.com

反对种族歧视!我们不是病毒!

DearEditors at the Province Newspaper,

Onthe front page of your paper today, you use huge block letter of CHINA VIRUS.This is very insensitive and plainly not proper headline. WHO, Canadian andProvincial authorities are all referring this virus as novel coronavirus, sothere is an official name to this virus that you should be using. H1N1influenza virus was first found in the United States, and we never refer to thevirus as American or US virus; Zika virus was first found in Brazil, and wenever call it Brazilian virus; Ebola virus originated from Congo, and we neversay it is Congo virus. Your choice of words calling it China virus is simplywrong and not in accordance with Canadian values, not up to Canadian journalismethic standard.

Istrongly urge you to withdraw such words, stop calling the novel coronavirusChina virus,








春节优惠推荐



大温妈妈快看! Toys“R”Us 立减40加币 详情在这里



更多精彩文章


紧急! 温哥华确诊第2例! 患者接待过多名武汉亲戚 这些人现在全在大温!



愤怒! 华人女子戴口罩上街 遭非裔男子辱骂暴打: 生病的贱人!







路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
分享到微博 收藏 分享 邀请

最新评论

推荐阅读

返回顶部