【侨报网编译张杨2月4日报道】纽约华裔自由撰稿人克莉丝汀•余(Christine Yu)3日在《华盛顿邮报》(The Washington Post)网站上撰文,讲述她自己、她的母亲以及儿子三代人在美国过中国年的感应感染,以及是以产生的对于自己身份懂得上的思疑。文章编译如下:
当我们进进电梯的时辰,母亲紧紧握着我的儿子加斯佩(Jasper)的手,另一个儿子埃弗雷特(Everett)则靠在她的怀里。
“我会在2月份见到你吗?”我的母亲问加斯佩。
“当然!我还会给你做一张情人节的卡片。”他回应道,很是欢快地分享他在学前班里学到的关于情人节的新常识。
“是的,中国新年也在2月份。”
“是吗?那么中国新年我们会做些什么?”
听到儿子问的这个问题后,我的心里咯噔一声,马上感应到了母亲投来的失踪看的眼神。之后,我靠在电梯边上,听着母亲给我的孩子们讲述有关中国新年的传统。好比红包、焰火以及舞龙表演等等。
我是移民第二代。我的父母年青的时辰,为了寻求更好的糊口,从喷香港前来美国读大学。他们最终选择在康涅狄格栖身,在那儿那里建起了自己的房子,那是一座要比周围的房子更时兴的居处。那间房子里老是充满着说中文的声音,还经常飘满炖肉和烤肉的喷香气。而每到中国节沐日的时辰,就会有一个大师庭在一路举办各类庆祝运动,大人们在楼上搓麻将,孩子们则在楼下打乒乓球和玩电子游戏。
孩提时代,我过着两种迥然分歧的糊口方法。一个是在家里,一个是在黉舍,就像是两个完整分歧的世界一样。而我对这两个世界的独霸很完善,让它们不会干与到彼此。
在黉舍,我很等闲就将自己身上的“中国性”(Chinese-ness)放在一边。我和同学们一样,都穿戴苏格兰花格裙和水兵蓝的polo衫,编着法度发辫。所有人都打曲棍球,背着同样的背包,读同样的书。
当然我很明确自己是中国人,可是我的心坎仍是有一部门没有意识到自己跟伴侣们并纷歧样,熟悉到自己其实是其中的少数派。当你的周围没有什么其他有色人种学生的时辰,你很难意识到自己的分歧,因为你看不到周围的同学有什么分歧。更多的只是看到彼此身上的配合点,而不是我们之间光鲜的分歧。
跟着时刻的推移,我的潜意识依然没有产生什么变换,仍是一向在勉力融进主流中。高中和大学的时辰,我很架空人们将我和其他华裔、日本和韩国等亚洲学生放在一路进行斗劲,我也从来都不想加进亚裔女学生联谊会。
更首要的是,我只想要做自己,想要脱节华裔身份在我身上刻下的烙印。我的父母告诉我,只要勉力,我可以完成任何理想,种族身份不会给我任何影响。这也是他们能在美国安身立命的根柢。华裔的身份看起来没有对他们的职业糊口和糊口造成任何累赘。
可是,在我组建了自己的家庭后,我再次感应感染到了肩上承担的责任的重量。这一次,我没有再回避自己的种族背景,因为让我的孩子们知道和懂得他们来自哪里是我的责任。
简直,我的两个孩子成持久间,离中华文化已经越来越远远,因为我根柢不知道该若何和他们分享这些传统。我无法为他们复制我童年时代有着那么浓重中国印记的家庭。成持久间,我没有意识到那些我弃如敝履的文化累赘,是我身份里不成或缺的一部门。此刻,作为一名母亲,对于若何将我一向以来不愿意面临的 “中国性”的一面揭示给孩子,我很思疑。
“妈妈,寒假后,我们就要初步上有关中国的课程了。”将要上三年级的儿子对我说道,我已经预感应了他接下来的问题。
“教师筹算了良多运动。也许你可以帮帮我?或者来列入我们的华埠之行,一路庆祝中国新年?”他问道。
听到这个问题,我其实有些心虚,不知道该怎么赞助他。也许,在他初步进修相干课程的时辰,我也能和他一路吸收这方面的常识,真正深进地懂得我们的身份问题。