加拿大熊孩子育儿

加拿大《辅助性人类生殖法》--(Assisted Human Reproduction Act) ...

2018-12-5 03:40|发布者: 熊孩子|查看: 523|评论: 0

本社区内容来源自网友分享,我们无法界定来源的真实性与版权,如果有侵权行为请联系admin@bbbear.ca,我们将在核实后处理,感谢您的支持与理解!
放大 缩小

摘要:加拿大《辅助性人类生殖法》--(AssistedHumanReproduction Act)‍安婼娜,‍袁敏,李久辉上海中医药大学2004年3月29 日,加拿大正式颁布了《辅助性人类生殖法》(AHRA),这是一部专门针对规定人类遗传和生殖技能的边 ... ...


加拿大《辅助性人类生殖法--(Assisted Human Reproduction Act)

安婼娜,
袁敏,李久辉


上海中医药大学

2004 3 29 , 加拿大正式颁布了《辅助性人类生殖法(AHRA)这是一部专门针对规定人类遗传和生殖技能的边界的法律,旨在掩护妇女和孩子的康健和安宁, 防止对生殖的贸易性聚敛此中明文标注了“克制的举动”和“恶行认定”的部门,将在下文中出现给公众。

克制的举动

边注:克制的步伐

5 1)任何人不得故意:

a)利用任何技能创造克隆人类,或将克隆的人类移植到人类或任何非人类的生命形态或人工装置中;

b)为除创造人类或改善或提供辅助生殖步伐的引导以外的任何其他目标而制造体外胚胎;

c)为了创造人类,胚胎或胎儿的细胞或细胞的一部门创造一个胚胎,或将云云创造的胚胎移植到人类身上;

d)在受精或创造后的第14天发育后,将胚胎保存在女性体外,不包罗其发育停止之后的任何时期;

e)为了创造人类,除了出于防备,诊断或治疗与性别有关的疾病的目标,实行或提供、规定、管理任何可以确保或增长胚胎发生特定性别的大概性的步伐;

f)改变人体细胞或体外胚胎的基因组,使得改变可以或许通报给子女;

g)将非人类生命情势的精子,卵子,胚胎或胎儿移植到人体内;

h)为了创造人类,利用任何人类生殖质料或将胚胎移植到非人类生命形态中;

i)制造嵌合体,或将嵌合体移植到人类或非人类生命形态中;

j)为繁殖目标制造杂交胚胎,或将杂交胚胎移植到人类或非人类生命形态中。

2)任何人不得提供或发起本条所克制的任何举动。

3)任何人不得为实行本节所克制的任何事变而向任何人付出或发起付出代价。

Prohibited Activities

Marginal note:Prohibited procedures

5 (1) No person shall knowingly

(a) create a human clone by using any technique, or transplant a human clone into a human being or into any non-human life form or artificial device;

(b) create an in vitro embryo for any purpose other than creating a human being or improving or providing instruction in assisted reproduction procedures;

(c) for the purpose of creating a human being, create an embryo from a cell or part of a cell taken from an embryo or foetus or transplant an embryo so created into a human being;

(d) maintain an embryo outside the body of a female person after the fourteenth day of its development following fertilization or creation, excluding any time during which its development has been suspended;

(e) for the purpose of creating a human being, perform any procedure or provide, prescribe or administer any thing that would ensure or increase the probability that an embryo will be of a particular sex, or that would identify the sex of an in vitro embryo, except to prevent, diagnose or treat a sex-linked disorder or disease;

(f) alter the genome of a cell of a human being or in vitro embryo such that the alteration is capable of being transmitted to descendants;

(g) transplant a sperm, ovum, embryo or foetus of a non-human life form into a human being;

(h) for the purpose of creating a human being, make use of any human reproductive material or an in vitro embryo that is or was transplanted into a non-human life form;

(i) create a chimera, or transplant a chimera into either a human being or a non-human life form; or

(j) create a hybrid for the purpose of reproduction, or transplant a hybrid into either a human being or a non-human life form.

Marginal note:Offers

(2) No person shall offer to do, or advertise the doing of, anything prohibited by this section.

Marginal note:Payment for prohibited act

(3) No person shall pay or offer to pay consideration to any person for doing anything prohibited by this section.

罪  行

边注:治罪和处罚

60 任何人违背第5至7及9条中的任何一条,即属犯罪

a)--经公诉步伐治罪,可处罚款不凌驾$ 500,000或羁系不凌驾十年,或两者兼有;

b)--经浅易步伐治罪,可处罚款不凌驾$ 250,000或羁系不凌驾四年,或两者兼有。

61 除第5至7及9条中的任何条文外,违背本法任何条款的人,或根据第44(1)条作出的规例或下令,即属犯罪,

a)--经公诉步伐治罪,可处罚款不凌驾$ 250,000或羁系不凌驾五年,或两者兼有;

b)--经浅易步伐治罪,可处罚款不凌驾$ 100,000或羁系不凌驾两年,或两者兼有。

62 法院可以根据本法案的恶行对或人判处罚款或羁系

a)在不违背第54条的环境下,下令充公及处理任何有关质料或资料;

b)根据加拿大司法部长的申请,下令该人不到场任何法院以为大概导致本法案规定的犯罪举动的运动。

63 除非得到加拿大总查察长的同意,否则不得对本法案下的犯罪提告状讼。

64 部长可以将在本法案被控告犯罪的人或有公道来由信赖违背任何专业举动准则的举动的人的身份关照任何有爱好的政府,比方根据加拿大或省的法律创建的拥有专业允许的法律机构。

Offences

Marginal note:Offence and punishment

60 A person who contravenes any of sections 5 to 7 and 9 is guilty of an offence and

(a) is liable, on conviction on indictment, to a fine not exceeding $500,000 or to imprisonment for a term not exceeding ten years, or to both; or

(b) is liable, on summary conviction, to a fine not exceeding $250,000 or to imprisonment for a term not exceeding four years, or to both.

61 A person who contravenes any provision of this Act — other than any of sections 5 to 7 and 9 — or of the regulations or an order made under subsection 44(1) is guilty of an offence and

(a) is liable, on conviction on indictment, to a fine not exceeding $250,000 or to imprisonment for a term not exceeding five years, or to both; or

(b) is liable, on summary conviction, to a fine not exceeding $100,000 or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.

62 A court that imposes a fine or term of imprisonment on a person in respect of an offence under this Act may

(a) order the forfeiture and disposition, subject to section 54, of any material or information by means of which or in relation to which the offence was committed; or

(b) on application by the Attorney General of Canada, order the person not to engage in any activity that, in the court’s opinion, may lead to the commission of an offence under this Act.

63 A prosecution for an offence under this Act may not be instituted except with the consent of the Attorney General of Canada.

64 The Minister may notify any interested authority, such as a professional licensing or disciplinary body established under the laws of Canada or a province, of the identity of a person who is charged with an offence under this Act or who there are reasonable grounds to believe may have acted in breach of any professional code of conduct.

以上,可以看出加拿大当局对于生殖医学研究的器重水平。我国卫生部也于2001年分别颁布了《人类辅助生殖技能管理办法》和《人类精子库管理办法》,2001年又颁布了《人类辅助生殖技能规范》、《人类精子库根本尺度和技能规范》,但是相比力而言,我国的“管理办法”和“规范”其性子对于人类辅助生殖技能等的束缚力照旧仅限于行政规章或技能规范的层面,未能形成完备的法律体系。在此,我们猛烈号令尽快创建健全我国相干法律制度,掩护研究职员与受试者的正当权益。

图文编辑

商  丹


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
分享到微博 收藏 分享 邀请

最新评论

推荐阅读

返回顶部